- 简体恢复本
-
30:9
到那日,必有使者坐船,从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;在埃及遭灾的日子,必有痛苦临到他们。看哪,这事临近了。
- Recovery
-
30:9
In that day messengers will go forth from before Me in ships to make the confident Ethiopians afraid, and there will be anguish among them just as on the day of Egypt. For indeed it comes.
- 简体和合本
-
30:9
到那日必有使者坐船、从我面前出去、使安逸无虑的古实人惊惧,必有痛苦临到他们、好像埃及遭灾的日子一样,看哪、这事临近了。
- Darby
-
30:9
In that day shall messengers go forth from me in ships, to make careless Ethiopia afraid; and anguish shall come upon them, as in the day of Egypt: for behold, it cometh!
- King James
-
30:9
In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid , and great pain shall come upon them , as in the day of Egypt : for , lo , it cometh .