- 简体恢复本
-
35:11
所以主耶和华说,我指着我的生存起誓,我必照着你因仇恨他们而发出的怒气和妒忌对待你;我审判你的时候,必在他们中间使人认识我。
- Recovery
-
35:11
Therefore, as I live, declares the Lord Jehovah, I will deal with you according to your anger and according to your jealousy, which you displayed in your hatred of them, and I will make Myself known among them when I judge you.
- 简体和合本
-
35:11
所以主耶和华说、我指着我的永生起誓、我必照你的怒气、和你从仇恨中向他们所发的嫉妒待你,我审判你的时候、必将自己显明在他们中间。
- Darby
-
35:11
therefore, [ as ] I live, saith the Lord Jehovah, I will even do according to thine anger and according to thine envy, as thou hast done out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.
- King James
-
35:11
Therefore , as I live , saith the Lord GOD , I will even do according to thine anger , and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them ; and I will make myself known among them , when I have judged thee .