- 简体恢复本
-
4:16
祂又对我说,人子阿,我必在耶路撒冷断绝他们所倚靠的粮食。他们吃饼要按分量,忧虑而吃;喝水也要按分量,惊惶而喝;
- Recovery
-
4:16
Then He said to me, Son of man, I am now breaking the staff of bread in Jerusalem; and they will eat bread by weight and in anxiety, and they will drink water by measure and in horror;
- 简体和合本
-
4:16
他又对我说、人子阿、我必在耶路撒冷折断他们的杖、就是断绝他们的粮、他们吃饼要按分两、忧虑而吃、喝水也要按制子、惊惶而喝,
- Darby
-
4:16
And he said unto me, Son of man, behold, I break the staff of bread in Jerusalem; and they shall eat bread by weight, and with anxiety; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
- King James
-
4:16
Moreover he said unto me , Son of man , behold , I will break the staff of bread in Jerusalem : and they shall eat bread by weight , and with care ; and they shall drink water by measure , and with astonishment :