- 简体恢复本
-
4:3
又要拿个铁盘,放在你和城的中间,作为铁墙;你要正面对着这城,城就被围困;你要围攻这城。这要作以色列家的兆头。
- Recovery
-
4:3
And take an iron plate and set it as an iron wall between you and the city, and set your face against it; and it will be under siege, and you shall lay siege against it. This will be a sign to the house of Israel.
- 简体和合本
-
4:3
又要拿个铁鏊、放在你和城的中间、作为铁墙,你要对面攻击这城、使城被困、这样、好作以色列家的预兆。
- Darby
-
4:3
And take thou unto thee an iron plate, and put it [ for ] a wall of iron between thee and the city; and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it: this shall be a sign to the house of Israel.
- King James
-
4:3
Moreover take thou unto thee an iron pan , and set it for a wall of iron between thee and the city : and set thy face against it , and it shall be besieged , and thou shalt lay siege against it . This [ shall be ] a sign to the house of Israel .