- 简体恢复本
-
43:11
他们若因自己所行的一切事惭愧,你就将殿的设计、布置、出入之处、全部的设计和一切的定例,就是全部的设计和一切的法则,指示他们,在他们眼前写下来,使他们谨遵殿的全部设计和一切定例去作。
- Recovery
-
43:11
And if they feel humiliated because of all that they have done, make known to them the design of the house, the arrangement, its exits, its entrances, its whole design, and all its statutes-indeed its whole design and all its laws; and write them down in their sight, that they may keep its whole design and all its statutes, and do them.
- 简体和合本
-
43:11
他们若因自己所行的一切事惭愧、你就将殿的规模、样式、出入之处、和一切形状、典章、礼仪、法则指示他们、在他们眼前写上、使他们遵照殿的一切规模典章去作。
- Darby
-
43:11
And if they be confounded at all that they have done, make known to them the form of the house, and its fashion, and its goings out, and its comings in, and all its forms, and all its statutes, yea, all the forms thereof, and all the laws thereof; and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the statutes thereof, and do them.
- King James
-
43:11
And if they be ashamed of all that they have done , shew them the form of the house , and the fashion thereof , and the goings out thereof , and the comings in thereof , and all the forms thereof , and all the ordinances thereof , and all the forms thereof , and all the laws thereof : and write [ it ] in their sight , that they may keep the whole form thereof , and all the ordinances thereof , and do them .