- 简体恢复本
-
46:19
那带我的,将我从门旁进入之处,领进为祭司豫备的圣屋,是朝北的,见后头西边有一个地方。
- Recovery
-
46:19
Then He brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which face north. And there was a place there, at the rear toward the west.
- 简体和合本
-
46:19
那带我的、将我从门旁进入之处、领进为祭司预备的圣屋、是朝北的、见后头西边有一块地。
- Darby
-
46:19
Then he brought me through the passage which was at the side of the gate, into the holy cells which were for the priests, which looked toward the north; and behold, a place was there at the end westward.
- King James
-
46:19
After he brought me through the entry , which [ was ] at the side of the gate , into the holy chambers of the priests , which looked toward the north : and , behold , there [ was ] a place on the two sides westward .