- 简体恢复本
-
46:2
王要从外面经这门的廊进入,站在门框旁边;祭司要为他豫备燔祭和平安祭,他就要在门槛那里敬拜,然后出去;这门直到晚上不可关闭。
- Recovery
-
46:2
And the prince shall enter through the porch of the gate from the outside and stand by the doorpost of the gate, and the priests will prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate; then he shall go out, but the gate shall not be shut until the evening.
- 简体和合本
-
46:2
王要从这门的廊进入站在门框旁边,祭司要为他预备燔祭、和平安祭、他就要在门槛那里敬拜,然后出去,这门直到晚上、不可关闭。
- Darby
-
46:2
And the prince shall enter by the way of the porch of [ that ] gate from without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall offer his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate, and shall go forth: but the gate shall not be shut until the evening.
- King James
-
46:2
And the prince shall enter by the way of the porch of [ that ] gate without , and shall stand by the post of the gate , and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings , and he shall worship at the threshold of the gate : then he shall go forth ; but the gate shall not be shut until the evening .