- 简体恢复本
-
48:8
挨着犹大的地界,从东到西,必有你们所当献为举祭的地,宽二万五千苇,从东到西,长短与各分之地相同;圣所要在当中。
- Recovery
-
48:8
And alongside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the heave offering of land which you shall offer, twenty-five thousand reeds in width, and in length just like one of the portions of the tribes from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in its midst.
- 简体和合本
-
48:8
挨着犹大的地界、从东到西、必有你们所当献的供地、宽二万五千肘,从东界到西界、长短与各分之地相同,圣地当在其中。
- Darby
-
48:8
And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the heave-offering that ye shall offer, five and twenty thousand [ cubits ] in breadth, and in length as one of the parts from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
- King James
-
48:8
And by the border of Judah , from the east side unto the west side , shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand [ reeds in ] breadth , and [ in ] length as one of the [ other ] parts , from the east side unto the west side : and the sanctuary shall be in the midst of it .