- 简体恢复本
-
8:16
祂又领我到耶和华殿的内院;在耶和华的殿门口,在廊子和祭坛之间,约有二十五个人,背向耶和华的殿,面向东方;他们正朝着东方拜日头。
- Recovery
-
8:16
Then He brought me into the inner court of the house of Jehovah; and there, at the entrance of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.
- 简体和合本
-
8:16
他又领我到耶和华殿的内院、谁知、在耶和华的殿门口、廊子和祭坛中间、约有二十五个人、背向耶和华的殿、面向东方、拜日头。
- Darby
-
8:16
And he brought me into the inner court of Jehovah's house, and behold, at the entry of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
- King James
-
8:16
And he brought me into the inner court of the LORD'S house , and , behold , at the door of the temple of the LORD , between the porch and the altar , [ were ] about five and twenty men , with their backs toward the temple of the LORD , and their faces toward the east ; and they worshipped the sun toward the east .