- 简体恢复本
-
10:1上
波斯王古列第三年,有话启示给称为伯提沙撒的但以理;
-
10:1下
这话是真的,是指极大的困苦,但以理明白这话,懂得这异象。
- Recovery
-
10:1
In the third year of Cyrus the king of Persia a word was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar; and the word was true and concerning a great distress. And he understood the word and had an understanding of the vision.
- 简体和合本
-
10:1
波斯王古列第三年、有事显给称为伯提沙撒的但以理,这事是真的、是指着大争战、但以理通达这事、明白这异象。
- Darby
-
10:1
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing is true, but the appointed time of trial is long; and he understood the thing, and had understanding of the vision.
- King James
-
10:1
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel , whose name was called Belteshazzar ; and the thing [ was ] true , but the time appointed [ was ] long : and he understood the thing , and had understanding of the vision .