- 简体恢复本
-
10:17
我主的仆人怎能与我主说话呢?至于我,现今我浑身无力,毫无气息。
- Recovery
-
10:17
For how can such a servant of my lord speak with such as my lord? For as for me, just now there is no strength in me, nor has there been breath left in me.
- 简体和合本
-
10:17
我主的仆人怎能与我主说话呢,我一见异象就浑身无力、毫无气息。
- Darby
-
10:17
And how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remaineth no strength in me, neither is there breath left in me.
- King James
-
10:17
For how can the servant of this my lord talk with this my lord ? for as for me , straightway there remained no strength in me , neither is there breath left in me .