- 简体恢复本
-
11:29
到了定期,他必返回,来攻南方;但这后一次,却不如前一次,
- Recovery
-
11:29
At the appointed time he will return and come against the south; but this latter time will not be like the former time.
- 简体和合本
-
11:29
到了定期、他必返回、来到南方、后一次、却不如前一次、
- Darby
-
11:29
At the set time he shall return, and come towards the south; but not as the former time shall be the latter;
- King James
-
11:29
At the time appointed he shall return , and come toward the south ; but it shall not be as the former , or as the latter .