- 简体恢复本
-
12:7
我听见那在河水以上,穿细麻衣的,向天举起左右手,凭着那永远活着的主起誓,说,要到一年、二年、半年,打破圣民权力完成的时候,这一切事就都完成了!
- Recovery
-
12:7
And I heard the man clothed in linen, who was above the water of the river, as He lifted up His right hand and His left hand to heaven and swore by Him who lives forever that there would be a time and times and half a time; and when the shattering of the power of the holy people is completed, all these things will be completed.
- 简体和合本
-
12:7
我听见那站在河水以上、穿细麻衣的、向天举起左右手、指着活到永远的主起誓、说、要到一载、二载、半载、打破圣民权力的时候、这一切事就都应验了
- Darby
-
12:7
And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river; and he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and swore by him that liveth for ever that it is for a time, times, and a half; and when the scattering of the power of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
- King James
-
12:7
And I heard the man clothed in linen , which [ was ] upon the waters of the river , when he held up his right hand and his left hand unto heaven , and sware by him that liveth for ever that [ it shall be ] for a time , times , and an half ; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people , all these [ things ] shall be finished .