- 简体恢复本
-
2:17
事奉耶和华的祭司,要在廊子和祭坛中间哭泣,说,耶和华阿,求你顾惜你的百姓,不要使你的产业受羞辱,受列邦管辖;为何在万民中有人说,他们的神在那里呢?
- Recovery
-
2:17
Let the priests, the ministers of Jehovah, / Weep between the porch and the altar, / And let them say, / Look with pity, O Jehovah, upon Your people; / And do not give Your inheritance over to reproach, / That the nations should rule over them. / Why should they say among the peoples, / Where is their God?
- 简体和合本
-
2:17
事奉耶和华的祭司、要在廊子和祭坛中间哭泣、说、耶和华阿、求你顾惜你的百姓、不要使你的产业受羞辱、列邦管辖他们,为何容列国的人说、他们的神在哪里呢。
- Darby
-
2:17
Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to reproach, that they should be a byword of the nations. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
- King James
-
2:17
Let the priests , the ministers of the LORD , weep between the porch and the altar , and let them say , Spare thy people , O LORD , and give not thine heritage to reproach , that the heathen should rule over them : wherefore should they say among the people , Where [ is ] their God ?