- 简体恢复本
-
5:22
你们虽然向我献上燔祭和素祭,我却不悦纳;也不顾你们用肥畜所献的平安祭。
- Recovery
-
5:22
For if you offer up to Me burnt offerings / And your meal offerings, I will not accept them; / Nor will I regard the peace offerings of your fatted animals.
- 简体和合本
-
5:22
你们虽然向我献燔祭、和素祭、我却不悦纳,也不顾你们用肥畜献的平安祭。
- Darby
-
5:22
For if ye offer up unto me burnt-offerings and your oblations, I will not accept [ them ] ; neither will I regard the peace-offerings of your fatted beasts.
- King James
-
5:22
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings , I will not accept [ them : ] neither will I regard the peace offerings of your fat beasts .