- 简体恢复本
-
2:12
雅各家阿,我必要聚集你们众人,必要招聚以色列余剩的人。我要把他们安置在一起,如波斯拉的羊,如草场中的羊群;他们因为人数众多,就必大大喧哗。
- Recovery
-
2:12
I will surely gather all of you, O Jacob; / I will surely assemble the remnant of Israel. / I will place them together like the sheep of Bozrah, / Like the flock in the midst of its pasture; / They will make much noise because of the many men.
- 简体和合本
-
2:12
雅各家阿、我必要聚集你们、必要招聚以色列剩下的人、安置在一处、如波斯拉的羊、又如草场上的羊群,因为人数众多。就必大大喧哗。
- Darby
-
2:12
I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture: they shall make great noise by reason of [ the multitude of ] men.
- King James
-
2:12
I will surely assemble , O Jacob , all of thee ; I will surely gather the remnant of Israel ; I will put them together as the sheep of Bozrah , as the flock in the midst of their fold : they shall make great noise by reason of [ the multitude of ] men .