- 简体恢复本
-
5:8
雅各余剩的人必在列国许多的民中,如狮子在树林间的百兽中,又如少壮狮子在羊群中;他若经过,就必践踏撕裂,无人搭救。
- Recovery
-
5:8
And the remnant of Jacob will be among the nations, / In the midst of many peoples, / Like a lion among the beasts of the forest, / Like a young lion among the flocks of sheep, / Who, if he should pass through, tramples under / And tears up, and there is none to deliver from him.
- 简体和合本
-
5:8
雅各余剩的人必在多国多民中、如林间百兽中的狮子、又如少壮狮子在羊群中。他若经过就必践踏撕裂、无人搭救。
- Darby
-
5:8
And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, treadeth down, and teareth in pieces, and there is none to deliver.
- King James
-
5:8
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest , as a young lion among the flocks of sheep : who , if he go through , both treadeth down , and teareth in pieces , and none can deliver .