- 简体恢复本
-
3:20
那时我必领你们进来,那时我必聚集你们;因为我在你们眼前使你们被掳之人归回的时候,必使你们在地上的万民中有名声,得称赞。这是耶和华说的。
- Recovery
-
3:20
At that time I will bring you in, / And at that time I will gather you; / For I will cause you to be a name and a praise / Among all the peoples of the earth, / When I turn again your captivity before your eyes, / Says Jehovah.
- 简体和合本
-
3:20
那时、我必领你们进来、聚集你们,我使你们被掳之人归回的时候、就必使你们在地上的万民中有名声、得称赞。这是耶和华说的。
- Darby
-
3:20
At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.
- King James
-
3:20
At that time will I bring you [ again , ] even in the time that I gather you : for I will make you a name and a praise among all people of the earth , when I turn back your captivity before your eyes , saith the LORD .