- 简体恢复本
-
1:9
你们盼望多得,所得的却少;你们收到家中,我就吹去。这是为什么呢?因为我的殿荒凉,你们各人却奔向自己的房屋;这是万军之耶和华说的。
- Recovery
-
1:9
You looked for much, and yet it amounted to little; and when you brought it home, I blew on it. Why? declares Jehovah of hosts. Because of My house that lies waste while you each run to your own house.
- 简体和合本
-
1:9
你们盼望多得、所得的却少,你们收到家中、我就吹去,这是为什么呢、因为我的殿荒凉、你们各人却顾自己的房屋,〔顾原文作奔〕这是万军之耶和华说的。
- Darby
-
1:9
Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.
- King James
-
1:9
Ye looked for much , and , lo , [ it came ] to little ; and when ye brought [ it ] home , I did blow upon it . Why ? saith the LORD of hosts . Because of mine house that [ is ] waste , and ye run every man unto his own house .