- 简体恢复本
-
1:6
只是我的言语和律例,就是我所吩咐我仆人众申言者的,岂不追上了你们列祖么?他们就回转,说,万军之耶和华定意按我们的行径和作为向我们怎样行,祂已照样行了。
- Recovery
-
1:6
But My words and My statutes, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers, so that they returned and said, As Jehovah of hosts has thought to do with us, according to our ways and according to our deeds, so has He done with us?
- 简体和合本
-
1:6
只是我的言语和律例、就是所吩咐我仆人众先知的、岂不临到你们列祖么,他们就回头、说、万军之耶和华定意按我们的行动作为向我们怎样行、他已照样行了。
- Darby
-
1:6
But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? And they turned and said, Like as Jehovah of hosts thought to do unto us, according to our ways and according to our doings, so hath he dealt with us.
- King James
-
1:6
But my words and my statutes , which I commanded my servants the prophets , did they not take hold of your fathers ? and they returned and said , Like as the LORD of hosts thought to do unto us , according to our ways , and according to our doings , so hath he dealt with us .