- 简体恢复本
-
11:18
又要对百姓说,你们应当将自己分别为圣,豫备明天吃肉,因为你们哭号说,谁给我们肉吃?我们在埃及很好。这声音达到了耶和华的耳中,所以祂必给你们肉吃。
- Recovery
-
11:18
And you shall say to the people, Sanctify yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the ears of Jehovah, saying, Who will give us meat to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore Jehovah will give you meat, and you shall eat.
- 简体和合本
-
11:18
又要对百姓说、你们应当自洁、预备明天吃肉、因为你们哭号说、谁给我们肉吃、我们在埃及很好,这声音达到了耶和华的耳中、所以他必给你们肉吃。
- Darby
-
11:18
And unto the people shalt thou say, Hallow yourselves for to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who will give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt; and Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
- King James
-
11:18
And say thou unto the people , Sanctify yourselves against to morrow , and ye shall eat flesh : for ye have wept in the ears of the LORD , saying , Who shall give us flesh to eat ? for [ it was ] well with us in Egypt : therefore the LORD will give you flesh , and ye shall eat .