- 简体恢复本
-
16:7
明日在耶和华面前,把火盛在炉中,把香放在上面;耶和华拣选谁,谁就是圣别的。利未的子孙哪,是你们太过分了!
- Recovery
-
16:7
And put fire in them, and put incense on them before Jehovah tomorrow; and the man whom Jehovah chooses, he shall be holy. It is you who take too much upon yourselves, O sons of Levi!
- 简体和合本
-
16:7
明日在耶和华面前、把火盛在炉中、把香放在其上,耶和华拣选谁、谁就为圣洁,你们这利未的子孙擅自专权了。
- Darby
-
16:7
and put fire therein, and lay incense thereon before Jehovah to-morrow; and it shall be that the man whom Jehovah doth choose, he shall be holy. It is enough, ye sons of Levi!
- King James
-
16:7
And put fire therein , and put incense in them before the LORD to morrow : and it shall be [ that ] the man whom the LORD doth choose , he [ shall be ] holy : [ ye take ] too much upon you , ye sons of Levi .