- 简体恢复本
-
18:9
至圣之物中不经过火的,都是你的;以色列人给我的一切供物,就是一切的素祭、赎罪祭、赎愆祭,都是至圣的,要归给你和你的子孙。
- Recovery
-
18:9
This shall be yours of the most holy things, kept from the fire. Every offering of theirs, even every meal offering of theirs and every sin offering of theirs and every trespass offering of theirs, which they shall render to Me, shall be most holy for you and for your sons.
- 简体和合本
-
18:9
以色列人归给我至圣的供物、就是一切的素祭、赎罪祭、赎愆祭、其中所有存留不经火的、都为至圣之物、要归给你和你的子孙。
- Darby
-
18:9
This shall be thine of the most holy things, [ reserved ] from the fire: every offering of theirs, of all their oblations, and of all their sin-offerings, and of all their trespass-offerings, which they render unto me, it is most holy for thee and for thy sons.
- King James
-
18:9
This shall be thine of the most holy things , [ reserved ] from the fire : every oblation of theirs , every meat offering of theirs , and every sin offering of theirs , and every trespass offering of theirs , which they shall render unto me , [ shall be ] most holy for thee and for thy sons .