- 简体恢复本
-
30:12
丈夫听见的日子,若把这两样全废了,从那妇人口中所出,许愿的话和约束自己的话,就都不得为定;她丈夫已经把这两样废了,耶和华也必赦免她。
- Recovery
-
30:12
But if her husband made them null and void on the day he heard of it, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows or concerning the pledging of herself will not stand; her husband has made them void, and Jehovah will forgive her.
- 简体和合本
-
30:12
丈夫听见的日子、若把这两样全废了、妇人口中所许的愿、或是约束自己的话、就都不得为定、因他丈夫已经把这两样废了,耶和华也必赦免他。
- Darby
-
30:12
But if her husband have expressly annulled them on the day that he heard them, then nothing of that which is gone out of her lips as to her vows or the bond on her soul, shall stand: her husband hath annulled them; and Jehovah will pardon her.
- King James
-
30:12
But if her husband hath utterly made them void on the day he heard [ them ; then ] whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows , or concerning the bond of her soul , shall not stand : her husband hath made them void ; and the LORD shall forgive her .