- 简体恢复本
-
32:17
我们自己要备妥兵器,行在以色列人的前头,直到把他们领到他们的地方;但我们的妇人孩子,因这地居民的缘故,要住在坚固的城内。
- Recovery
-
32:17
But we ourselves will be armed and ready to go before the children of Israel until we have brought them to their place, while our little ones dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
- 简体和合本
-
32:17
我们自己要带兵器、行在以色列人的前头、好把他们领到他们的地方、但我们的妇人孩子、因这地居民的缘故、要住在坚固的城内。
- Darby
-
32:17
but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land.
- King James
-
32:17
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel , until we have brought them unto their place : and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land .