- 简体恢复本
-
5:30
或是人有了疑忌的灵,疑忌他的妻子,就有这疑忌的条例。他要叫妇人站在耶和华面前,祭司要在她身上施行这全部的条例。
- Recovery
-
5:30
Or when the spirit of jealousy comes upon a man, and he is jealous of his wife. He shall set the woman before Jehovah, and the priest shall apply to her all this law.
- 简体和合本
-
5:30
或是人生了疑恨的心、疑恨他的妻、就有这疑恨的条例。那时他要叫妇人站在耶和华面前、祭司要在他身上照这条例而行、
- Darby
-
5:30
or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous as regards his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall do to her according to all this law.
- King James
-
5:30
Or when the spirit of jealousy cometh upon him , and he be jealous over his wife , and shall set the woman before the LORD , and the priest shall execute upon her all this law .