- 2:15 留在那里,直到希律死了。这是要应验主藉着申言者所说的,说,“我从埃及召出我的儿子来。”
- 2:15 And was there until the death of Herod, in order that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled, saying, "Out of Egypt I called My Son."
- 2:15 住在那里、直到希律死了,这是要应验主藉先知所说的话、说、‘我从埃及召出我的儿子来。’
- 2:15 And he was there until the death of Herod, that that might be fulfilled which was spoken by [ the ] Lord through the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
- 2:15 And was there until the death of Herod : that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet , saying , Out of Egypt have I called my son .