- 简体恢复本
-
4:17
但他们里面没有根,不过是暂时的;及至为道遭遇患难或逼迫,就立刻绊跌了。
- Recovery
-
4:17
Yet they have no root in themselves, but last only for a time; then when affliction or persecution occurs because of the word, immediately they are stumbled.
- 简体和合本
-
4:17
但他心里没有根、不过是暂时的、及至为道遭了患难、或是受了逼迫、立刻就跌倒了。
- Darby
-
4:17
and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.
- King James
-
4:17
And have no root in themselves , and so endure but for a time : afterward , when affliction or persecution ariseth for the word's sake , immediately they are offended .