- 简体恢复本
-
7:24
耶稣从那里起身,往推罗、西顿的境内去。进了一家,不愿意人知道,却隐藏不住。
- Recovery
-
7:24
And He rose up from there and went away into the borders of Tyre and Sidon. And entering into a house, He wanted no one to know about it; yet He could not escape notice.
- 简体和合本
-
7:24
耶稣从那里起身、往推罗西顿的境内去,进了一家、不愿意人知道、却隐藏不住。
- Darby
-
7:24
And he rose up and went away thence into the borders of Tyre and Sidon; and having entered into a house he would not have any one know [ it ] , and he could not be hid.
- King James
-
7:24
And from thence he arose , and went into the borders of Tyre and Sidon , and entered into an house , and would have no man know [ it : ] but he could not be hid .