- 简体恢复本
-
9:25
耶稣看见群众都跑上来,就斥责那污灵,说,聋哑的灵,我命令你从他里面出来,再不要进去。
- Recovery
-
9:25
And Jesus, seeing that a crowd was running together toward them, rebuked the unclean spirit, saying to it, Dumb and deaf spirit, I order you, come out of him and enter into him no more.
- 简体和合本
-
9:25
耶稣看见众人都跑上来、就斥责那污鬼、说、你这聋哑的鬼、我吩咐你从他里头出来、再不要进去。
- Darby
-
9:25
But Jesus, seeing that [ the ] crowd was running up together, rebuked the unclean spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, *I* command thee, come out of him, and enter no more into him.
- King James
-
9:25
When Jesus saw that the people came running together , he rebuked the foul spirit , saying unto him , [ Thou ] dumb and deaf spirit , I charge thee , come out of him , and enter no more into him .