- 简体恢复本
-
14:21
那奴仆回来,把这些事都报告了主人。家主就动怒,对奴仆说,快出去到城里大街小巷,带那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的到这里来。
- Recovery
-
14:21
And the slave came up and reported these things to his master. Then the master of the house became angry and told his slave, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor and crippled and blind and lame.
- 简体和合本
-
14:21
那仆人回来、把这事都告诉了主人,家主就动怒、对仆人说、快出去到城里大街小巷、领那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的来。
- Darby
-
14:21
And the bondman came up and brought back word of these things to his lord. Then the master of the house, in anger, said to his bondman, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring here the poor and crippled and lame and blind.
- King James
-
14:21
So that servant came , and shewed his lord these things . Then the master of the house being angry said to his servant , Go out quickly into the streets and lanes of the city , and bring in hither the poor , and the maimed , and the halt , and the blind .