- 简体恢复本
-
21:25
日月星辰将有异兆,地上的邦国也有困苦,因海和波涛的响声,就惊惶失措。
- Recovery
-
21:25
And there will be signs in the sun and moon and stars, and upon the earth anguish of nations in perplexity at the roaring of the sea and the billows,
- 简体和合本
-
21:25
日月星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声、就慌慌不定,
- Darby
-
21:25
And there shall be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity [ at ] the roar of the sea and rolling waves,
- King James
-
21:25
And there shall be signs in the sun , and in the moon , and in the stars ; and upon the earth distress of nations , with perplexity ; the sea and the waves roaring ;