- 简体恢复本
-
7:44
于是转过身来向着那女人,对西门说,你看见这女人么?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但她用眼泪湿了我的脚,又用自己的头发擦干。
- Recovery
-
7:44
And turning to the woman, He said to Simon, Do you see this woman? I entered into your house; you did not give Me water for My feet, but she, with her tears, has wet My feet and with her hair has wiped them.
- 简体和合本
-
7:44
于是转过来向着那女人、便对西门说、你看见这女人么,我进了你的家、你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪湿了我的脚、用头发擦干。
- Darby
-
7:44
And turning to the woman he said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house; thou gavest me not water on my feet, but *she* has washed my feet with tears, and wiped them with her hair.
- King James
-
7:44
And he turned to the woman , and said unto Simon , Seest thou this woman ? I entered into thine house , thou gavest me no water for my feet : but she hath washed my feet with tears , and wiped [ them ] with the hairs of her head .