- 简体恢复本
-
19:9
后来有些人刚硬不受劝服,在许多人面前毁谤这道路,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的讲堂里天天辩论。
- Recovery
-
19:9
But when some were hardened and would not be persuaded, speaking evil of the Way before the multitude, he withdrew from them and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
- 简体和合本
-
19:9
后来有些人、心里刚硬不信、在众人面前毁谤这道、保罗就离开他们、也叫门徒与他们分离、便在推喇奴的学房、天天辩论。
- Darby
-
19:9
But when some were hardened and disbelieved, speaking evil of the way before the multitude, he left them and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
- King James
-
19:9
But when divers were hardened , and believed not , but spake evil of that way before the multitude , he departed from them , and separated the disciples , disputing daily in the school of one Tyrannus .