- 简体恢复本
-
7:31
摩西见了那异象,便觉希奇;他正上前察看的时候,有主的声音说,
- Recovery
-
7:31
And when Moses saw it, he marveled at the vision; and as he approached to examine it, there came the voice of the Lord:
- 简体和合本
-
7:31
摩西见了那异象、便觉希奇,正进前观看的时候、有主的声音说、
- Darby
-
7:31
And Moses seeing it wondered at the vision; and as he went up to consider it, there was a voice of [ the ] Lord,
- King James
-
7:31
When Moses saw [ it , ] he wondered at the sight : and as he drew near to behold [ it , ] the voice of the Lord came unto him ,