- 简体恢复本
-
4:9
我想神把我们使徒显列在末后,好像定了死罪的人,因为我们对世界,就是对天使和世人,成了一台戏。
- Recovery
-
4:9
For, I think, God has set forth us the apostles last of all as doomed to death, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.
- 简体和合本
-
4:9
我想神把我们使徒明明列在末后、好像定死罪的囚犯,因为我们成了一台戏、给世人和天使观看。
- Darby
-
4:9
For I think that God has set us the apostles for the last, as appointed to death. For we have become a spectacle to the world, both to angels and men.
- King James
-
4:9
For I think that God hath set forth us the apostles last , as it were appointed to death : for we are made a spectacle unto the world , and to angels , and to men .