- 简体恢复本
-
4:29
只是,当时那按着肉体生的,怎样逼迫了那按着灵生的,现在也是这样。
- Recovery
-
4:29
But just as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
- 简体和合本
-
4:29
当时那按着血气生的、逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。
- Darby
-
4:29
But as then he that was born according to flesh persecuted him [ that was born ] according to Spirit, so also [ it is ] now.
- King James
-
4:29
But as then he that was born after the flesh persecuted him [ that was born ] after the Spirit , even so [ it is ] now .