- 简体恢复本
-
4:22
在从前的生活样式上,脱去了旧人,这旧人是照着那迷惑的情欲败坏的;
- Recovery
-
4:22
That you put off, as regards your former manner of life, the old man, which is being corrupted according to the lusts of the deceit,
- 简体和合本
-
4:22
就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑、渐渐变坏的,
- Darby
-
4:22
[ namely ] your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts;
- King James
-
4:22
That ye put off concerning the former conversation the old man , which is corrupt according to the deceitful lusts ;