- 简体恢复本
-
21:5
利未子孙作祭司的要近前来;因为耶和华你的神拣选了他们事奉祂,在耶和华的名里祝福,所有争讼殴打的事都要凭他们的话判断。
- Recovery
-
21:5
And the priests, the sons of Levi, shall draw near; for Jehovah your God has chosen them to minister to Him and to bless in the name of Jehovah, and by their word shall every dispute and every assault be settled.
- 简体和合本
-
21:5
祭司利未的子孙要近前来、因为耶和华你的神拣选了他们事奉他、奉耶和华的名祝福、所有争讼殴打的事、都要凭他们判断。
- Darby
-
21:5
and the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to do service unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall be every controversy and every stroke.
- King James
-
21:5
And the priests the sons of Levi shall come near ; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him , and to bless in the name of the LORD ; and by their word shall every controversy and every stroke be [ tried : ]