- 简体恢复本
-
8:16
又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你,试验你,叫你终久得福;
- Recovery
-
8:16
Who fed you manna in the wilderness, which your fathers had never known, that He might humble you and that He might test you in order to do good for you in the end;
- 简体和合本
-
8:16
又在旷野、将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃、是要苦炼你、试验你、叫你终久享福。
- Darby
-
8:16
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
- King James
-
8:16
Who fed thee in the wilderness with manna , which thy fathers knew not , that he might humble thee , and that he might prove thee , to do thee good at thy latter end ;