- 简体恢复本
-
2:7
我为此被派,在信仰和真理上,作传扬者,作使徒,(我说的是真话,并不是谎言,)作外邦人的教师。
- Recovery
-
2:7
For which I was appointed a herald and an apostle (I speak the truth; I do not lie), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
- 简体和合本
-
2:7
我为此奉派、作传道的、作使徒、作外邦人的师傅、教导他们相信、学习真道。我说的是真话、并不是谎言。
- Darby
-
2:7
to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak [ the ] truth, I do not lie,) a teacher of [ the ] nations in faith and truth.
- King James
-
2:7
Whereunto I am ordained a preacher , and an apostle , ( I speak the truth in Christ , [ and ] lie not ; ) a teacher of the Gentiles in faith and verity .