- 简体恢复本
-
11:27
他因着信,离开埃及,不怕王怒;因他坚定不移,如同看见那不能看见的主;
- Recovery
-
11:27
By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king, for he persevered as one seeing the unseen One.
- 简体和合本
-
11:27
他因着信、就离开埃及、不怕王怒,因为他恒心忍耐、如同看见那不能看见的主。
- Darby
-
11:27
By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as seeing him who is invisible.
- King James
-
11:27
By faith he forsook Egypt , not fearing the wrath of the king : for he endured , as seeing him who is invisible .