- 简体恢复本
-
12:17
后来他也想要承受祝福,竟被拒绝;虽然带着泪苦求,还是没有反悔的余地,这是你们知道的。
- Recovery
-
12:17
For you know that also afterward, when he desired to inherit the blessing, he was rejected; for he found no place for repentance, even though he sought it with tears.
- 简体和合本
-
12:17
后来想要承受父所祝的福、竟被弃绝、虽然号哭切求、却得不着门路、使他父亲的心意回转、这是你们知道的。
- Darby
-
12:17
for ye know that also afterwards, desiring to inherit the blessing, he was rejected, (for he found no place for repentance) although he sought it earnestly with tears.
- King James
-
12:17
For ye know how that afterward , when he would have inherited the blessing , he was rejected : for he found no place of repentance , though he sought it carefully with tears .