- 简体恢复本
-
10:24
他们把那五王带出来,领到约书亚那里的时候,约书亚就召了以色列众人来,对那些和他同去之兵丁的首领说,你们近前来,把脚踏在这些王的颈项上。他们就近前来,把脚踏在这些王的颈项上。
- Recovery
-
10:24
And when they brought out those five kings to Joshua, Joshua called for all the men of Israel; and he said to the chiefs of the men of war who went with him, Come near; put your feet upon the necks of these kings. And they came near and put their feet upon their necks.
- 简体和合本
-
10:24
带出那五王到约书亚面前的时候、约书亚就召了以色列众人来、对那些和他同去的军长说、你们近前来、把脚踏在这些王的颈项上。他们就近前来、把脚踏在这些王的颈项上。
- Darby
-
10:24
And it came to pass when they had brought forth those kings to Joshua, that Joshua called to all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who went with him, Come forward, put your feet on the necks of these kings. And they came forward and put their feet on their necks.
- King James
-
10:24
And it came to pass , when they brought out those kings unto Joshua , that Joshua called for all the men of Israel , and said unto the captains of the men of war which went with him , Come near , put your feet upon the necks of these kings . And they came near , and put their feet upon the necks of them .