- 简体恢复本
-
4:18
抬耶和华约柜的祭司从约但河中上来,脚掌刚落旱地,约但河的水就流到原处,像先前一样涨过两岸。
- Recovery
-
4:18
And when the priests who carried the Ark of the Covenant of Jehovah came up out from the middle of the Jordan, when the soles of the priests' feet were lifted up onto the dry land, the waters of the Jordan returned to their place and went over all its banks as before.
- 简体和合本
-
4:18
抬耶和华约柜的祭司从约但河里上来、脚掌刚落旱地、约但河的水就流到原处、仍旧涨过两岸。
- Darby
-
4:18
And it came to pass when the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah had come up out of the midst of the Jordan, [ when ] the soles of the priests' feet were lifted up on to the dry land, that the waters of the Jordan returned to their place, and they flowed as previously, over all its banks.
- King James
-
4:18
And it came to pass , when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan , [ and ] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land , that the waters of Jordan returned unto their place , and flowed over all his banks , as [ they did ] before .