- 简体恢复本
-
4:3
吩咐他们说,你们从这里,从约但河中,祭司的脚站定的地方,取十二块石头带过去,放在你们今夜要住宿的地方。
- Recovery
-
4:3
And command them, saying, Take up for yourselves from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones; and bring them over with you, and lay them down in the place where you lodge tonight.
- 简体和合本
-
4:3
吩咐他们说、你们从这里、从约但河中、祭司脚站定的地方、取十二块石头带过去、放在你们今夜要住宿的地方。
- Darby
-
4:3
and command them, saying, Take up hence out of the midst of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place where ye shall lodge this night.
- King James
-
4:3
And command ye them , saying , Take you hence out of the midst of Jordan , out of the place where the priests' feet stood firm , twelve stones , and ye shall carry them over with you , and leave them in the lodging place , where ye shall lodge this night .