- 简体恢复本
-
5:4
约书亚给他们行割礼的缘故,是因为从埃及出来的众民,就是一切能打仗的男丁,出了埃及以后,都死在旷野的路上。
- Recovery
-
5:4
And this is the reason Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness on the way, after they had come out of Egypt.
- 简体和合本
-
5:4
约书亚行割礼的缘故、是因为从埃及出来的众民、就是一切能打仗的男丁、出了埃及以后、都死在旷野的路上。
- Darby
-
5:4
And this is the cause why Joshua circumcised [ them ] : all the people that had come out of Egypt, the males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they came out of Egypt.
- King James
-
5:4
And this [ is ] the cause why Joshua did circumcise : All the people that came out of Egypt , [ that were ] males , [ even ] all the men of war , died in the wilderness by the way , after they came out of Egypt .