- 简体恢复本
-
2:16
你们是自由的,不可用自由遮盖恶毒,却要作神的奴仆。
- Recovery
-
2:16
As free, and yet not having freedom as a covering for evil, but as slaves of God.
- 简体和合本
-
2:16
你们虽是自由的、却不可藉着自由遮盖恶毒、〔或作阴毒〕总要作神的仆人。
- Darby
-
2:16
as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
- King James
-
2:16
As free , and not using [ your ] liberty for a cloke of maliciousness , but as the servants of God .