- 简体恢复本
-
2:1
从前在百姓中有假申言者,照样,在你们中间,也必有假教师,偷着引进毁坏人的异端,连买他们的主也不承认,自取速速的毁坏。
- Recovery
-
2:1
But there arose also false prophets among the people, as also among you there will be false teachers, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.
- 简体和合本
-
2:1
从前在百姓中有假先知起来、将来在你们中间、也必有假师傅、私自引进陷害人的异端、连买他们的主他们也不承认、自取速速的灭亡。
- Darby
-
2:1
But there were false prophets also among the people, as there shall be also among you false teachers, who shall bring in by the bye destructive heresies, and deny the master that bought them, bringing upon themselves swift destruction;
- King James
-
2:1
But there were false prophets also among the people , even as there shall be false teachers among you , who privily shall bring in damnable heresies , even denying the Lord that bought them , and bring upon themselves swift destruction .