- 简体恢复本
-
2:13
行的不义,就得了不义的工价;他们以白昼奢侈为宴乐,成为斑点和瑕疵,与你们一同坐席,以自己的诡诈为奢乐;
- Recovery
-
2:13
Suffering unrighteousness as the wages of unrighteousness; considering luxury in the day to be pleasure; spots and blemishes, reveling in their deceits while feasting together with you;
- 简体和合本
-
2:13
行的不义、就得了不义的工价,这些人喜爱白昼宴乐、他们已被玷污、又有瑕疵、正与你们一同坐席、就以自己的诡诈为快乐,
- Darby
-
2:13
receiving [ the ] reward of unrighteousness; accounting ephemeral indulgence pleasure; spots and blemishes, rioting in their own deceits, feasting with you;
- King James
-
2:13
And shall receive the reward of unrighteousness , [ as ] they that count it pleasure to riot in the daytime . Spots [ they are ] and blemishes , sporting themselves with their own deceivings while they feast with you ;